- Продукты — на иврите מוצרי מזון
- 5 комментариев
- Овощи фрукты на иврите
- Овощи фрукты на иврите
- Овощи фрукты на иврите
- Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 1.
- Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 2.
- Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #1.
- Фрукты на иврите. Часть 2
- Овощи на иврите. Часть 2
- Фрукты на иврите. Часть 1
- Овощи фрукты на иврите
- Числа на иврите. Экзамен #2.
- Числа на иврите. Десятки.
- Числа на иврите. Экзамен #1.
- Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 1.
- Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 2.
- Верхняя одежда на иврите
Продукты — на иврите מוצרי מזון
Некоторые продукты на этой странице причислены к овощам условно — потому что они обычно продаются вместе с овощами. Например, плоды авокадо.
кожура, корка, кора клипа קליפה
(выходцы из Марокко называют артишок харшуф חרשוף )
базилик базиликум בזיליקום
мини-баклажан хацилон חצילון
брокколи бр о коли ברוקולי
ботва свекольная молодая с э лэк-алим, мангольд סלק עלים, מנגולד
горошек зеленый афунат h а-гина אפונת הגינה
кабачки-цуккини зук и ни זוקיני
брюссельская капуста крув-ницаним כרוב-ניצנים
китайская капуста крув с и ни כרוב סיני
краснокачанная капуста крув адом כרוב אדום
цветная капуста крувит כרובית
картофель тап у ах-адама תפוח-אדמה
красный картофель тап у ах адама адом תפוח אדמה אדום
белый картофель тап у ах адама лаван תפוח אדמה לבן
картофель египетский (сладкий картофель) бат а та בטטה
кольраби колр а би קולרבי
корень петрушки ш о рэш שורש
белый лук бацаль лаван בצל לבן
зеленый лук бацаль ярок בצל ירוק
красный лук бацаль адом בצל אדום
репчатый лук бацаль явэш בצל יבש
лук-порей криша; луф כרישה, לוף
лук-скорода (мелкий зеленый лук) ирит עירית
карликовая морковь г э зэр гамади גזר גמדי
иранский огурец, армянский огурец факус פקוס
острый перец п и льпэль хариф; п и льпэль ч и ли פלפל חריף, פלפל צ’ילי
красный перец п и льпэль адом פלפל אדום
острый красный перец п и льпэль адом хариф פלפל אדום חריף
желтый перец п и льпэль ца h ов פלפל צהוב
оранжевый перец п и льпэль катом פלפל כתום
зелёный перец п и льпэль ярок פלפל ירוק
светло зеленый перец п и льпэль ярок ба h ир פלפל ירוק בהיר
петрушка петроз и лья פטרוזיליה
помидор, томат агвания עגבנייה
томат-черри, помидоры-шерри агванийот-ш э ри עגבניות-שרי
шоколадные черри агванийот-ш э рри-ш о колад עגבניות שרי שוקולד
помидоры «сливки» агванийот-тамар עגבניות-תמר
редис, редиска цнонит צנונית
ростки (проросшие зерна) нэватим נבטים
р у ккола р о кула; рокэт; бэн-хардаль мацуй רוקולה, רוקט, בן חרדל מצוי
сердцевины салата (без наружных листьев) лэвавот х а са לבבות חסה
листья салата алэй-х а са עלי חסה
сельдерей с э лэри, карпас סלרי, כרפס
корень сельдерея с э лэри-рош סלרי-ראש
спаржа аспар а гос אספרגוס
топинамбур (подсолнечник клубненосный)
артишок йеруш а льми; тап у ах-адама йеруш а льми ארטישוק ירושלמי, תפו»א ירושלמי
трюфель питрийот кмэ h ин פטריות כמהין
грушевидная тыква далорит דלורית
фасоль стручковая зеленая шэуит ярука שעועית ירוקה
фасоль стручковая желтая шэуит цэ h уба שעועית צהובה
зеленый чеснок шум тари שום טרי
шампиньоны шампинй о ним שמפיניונים
(пластиковый) пакет сакит שקית
5 комментариев
Здравствуйте. На сайте изменения в связи с вредоносным вирусом и устаревшей системой. Пытаемся восстановить.
Источник
Овощи фрукты на иврите
שקד
şqd ►
миндаль
תפוח
ţpwẖ ►
яблоко
מישמש
myşmş ►
абрикос
בננה
bnnh ►
банан
קליפת בננה
qlypţ bnnh ►
банановая кожура
פירות יער
pyrwţ yʻr ►
ягода
פטל שחור
ptl şẖwr ►
ежевика
אשכולית אדומה
ʼşkwlyţ ʼdwmh ►
красный апельсин
אוכמניות
ʼwkmnywţ ►
черника
דובדבן
dwbdbn ►
вишня
תאנה
ţʼnh ►
инжир
פירות
pyrwţ ►
фрукт
סלט פירות
slt pyrwţ ►
фруктовый салат
פירות
pyrwţ ►
фрукты
דומדמניות
dwmdmnywţ ►
крыжовник
ענבים
ʻnbym ►
виноград
אשכוליות
ʼşkwlywţ ►
грейпфрут
קיווי
qywwy ►
киви
לימון
lymwn ►
лимон
ליים
lyym ►
лайм
ליצ’י
lyẕ’y ►
личи
מנדרינה
mndrynh ►
мандарин
מנגו
mngw ►
манго
מלון
mlwn ►
дыня
נקטרינה
nqtrynh ►
нектарин
תפוז
ţpwz ►
апельсин
פפאיה
ppʼyh ►
папайя
אפרסק
ʼprsq ►
персик
אגס
ʼgs ►
груша
אננס
ʼnns ►
ананас
שזיף
şzyp ►
слива
שזיף
şzyp ►
слива
רימון
rymwn ►
гранат
סברס
sbrs ►
плод опунции
חבושים
ẖbwşym ►
айва
פטל
ptl ►
малина
דומדמנית
dwmdmnyţ ►
смородина
קרמבולה
qrmbwlh ►
карамбола
תות שדה
ţwţ şdh ►
клубника
אבטיח
ʼbtyẖ ►
арбуз
Источник
Овощи фрукты на иврите
Беседа 15
Овощи, фрукты, прочие продукты
Шалом, читатель! Сегодня мы совершим путешествие на шук – израильский рынок. Выберем что-нибудь вкусненькое, а заодно выучим названия «овощей, фруктов и прочих продуктов». Начнем с рядов, где продают ерак о т –«овощи» – (от слова ярок – «зеленый»). Расхваливая свой товар, торговцы стараются перекричать друг друга, а мы слушаем их – и учим новые слова. «Шекель ва-х э ци агваниёт! Шекель ва-хэци мелафефон и м!» («Полтора шекеля помидоры! Полтора шекеля огурцы!») – зазывает нас продавец помидоров и огурцов. Агвани я – это «помидор», в иврите это слово женского рода, поэтому во множественном числе оканчивается на -от (-ёт) – агваниёт . Ну а огурец на иврите называется страшным словом мелафеф о н , во множественном числе – мелафефон и м ( -им – окончание множественного числа у слов мужского рода). У других овощей названия не такие замысловатые: бац а ль – «лук», шум – «чеснок», г е зэр – «морковь», крув – «капуста» и крув и т – «цветная капуста», пильпэль – «перец», хацил и м – «баклажаны» и, конечно, зэйт и м – «маслины» (в единственном числе – зайт ), их здесь десятки сортов, всех цветов и размеров. Недаром оливковое дерево – эц hа-зайт ( эц – «дерево») – это один из символов Эрец Исраэль, Земли Израиля. Для салата все готово, кстати, «салат» на иврите так и называется – салат . А заправить его можно замечательным оливковым маслом – шемен зайт ( ш е мен – «масло»). Не забудьте о соли: на иврите это м э лах , а всем известное Мертвое море на иврите никакое не мертвое, а просто Солёное – ям- h а-мэлах ( ям – «море», h а – определенный артикль). Слово тапуах-адама – «картофель», образовано из двух: тап у ах – «яблоко» и адам а – «земля», то есть, «земляное яблоко». А от слов тапуах и за h а в («золото») появилось тапуах за h ав , или тап у з (четыре буквы первого слова и первая второго) – «апельсин».
А теперь направимся к фруктовым рядам. «Фрукты» на иврите – пер о т , в единственном числе – при , это слово переводится как « фрукт » и « плод », в прямом и переносном смысле, например, при асур – это «запретный плод» ( ас у р – «запретный»), при димьён – «плод воображения» ( димьён – «воображение»), а при бэтэн – это «потомство» ( б э тэн – «живот», то есть, «плод живота»). А нас сегодня интересуют при — hа — адама – «плоды земли». Нам уже знакомы тапух и м – «яблоки» и тапуз и м – «апельсины». Кстати, если вам захочется выпить свежего сока, прибавьте к слову миц («сок») название выбранного фрукта во множественном числе: миц тапузим , миц тапухим , миц афарсэк и м («персиковый сок», афарс э к – «персик») или миц эшколиёт ( эшкол и т – «грейпфрут», во множественном числе — эшколиёт ). Во фруктовом царстве глаза разбегаются: анав и м («виноград») и шезиф и м («сливы»), агас и м («груши») и мишмеш («абрикос»), рим о н («гранат», а также «граната») и тээн а («инжир»), тмар и м («финики», от тамар – «финик»). «Вкусные» названия запоминаются сами собой, а некоторые слова и учить не придется, без перевода понятно, что такое бан а на , ананас , лимон , нектарина . А разве можно уйти с шука, не купив аватиах («арбуз»)? Арбузы в Израиле необыкновенные – огромные, сладчайшие, а главное, бли гарин и м («без косточек», бли – это «без»). Гариним – это и «косточки» и всеми любимые «семечки», их мы здесь тоже найдем в изобилии, так же, как и орехи – эгоз и м .
Побывав на шуке, вспоминаешь библейское определение Израиля: Эрец зав а т хал я в у-дваш – «Страна, текущая медом и молоком». Кстати, мёд, молоко и «прочие продукты» вы также найдете на шуке, а можно заглянуть в супермаркет и запастись всем необходимым. Прежде всего это л э хем – «хлеб» и хал я в – «молоко». Эти слова вам кажутся знакомыми? Не удивительно – первое входит в название города Бэйт-лэхем (Вифлеем) – «дом хлеба», а второе поразительно похоже на нашу «халяву». Продолжаем делать покупки – и учим новые слова: бас а р – «мясо» (а также «плоть», о смертном говорят «басар ва-дам» — «плоть и кровь», дам – «кровь»), дагим – «рыба», оф – «куриное мясо», гвин а , или гвина цэ h уб а – это «сыр», а гвина лэван а – «творог» или сыр типа брынзы (дословно «сыр желтый» и «сыр белый»), бейц и м – «яйца». Некоторые названия продуктов удобно запоминать парами: лэхем («хлеб») – лахмани я («булочка»), уг а («пирог, торт») – уги я («пирожное, печенье»), накн и к («колбаса») – накники я («сосиска»), сук а р («сахар») – сукари я («конфета») и т. д. Второе слово (на -ия ) в каждой паре обозначает разновидность первого или изделие из этого продукта, причем небольшого размера.
Надеюсь, что учить иврит вам сегодня было «вкусно» ( та и м ) и желаю продолжать учиться с аппетитом. Бэ-тэав о н ! («Приятного аппетита!»).
Источник
Овощи фрукты на иврите
Учить слова на иврите на тему ЕДА с помощью видеотренажера легко и увлекательно! Много ивритских слов на тему ЕДА
Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 1.
Еще один экзамен, чтобы проверить знание слов на тему овощи, фрукты и ягоды на иврите. Сегодня повторяем первые 26 слов. Вспоминаем обратный перевод слов на иврит.
Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 2.
Вторая часть экзамена с обратным переводом слов на иврит. 26 оставшихся слов на тему фрукты, овощи, ягоды.
Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #1.
Готовы проверить, как вы выучили слова на тему овощи, фрукты и ягоды на иврите? Тогда вспоминаем слова на слух!
Фрукты на иврите. Часть 2
Запоминаем названия фруктов на иврите.
Овощи на иврите. Часть 2
В этом уроке продолжаем изучать овощи на иврите. Выучим перевод 11 овощей за 5 минут.
Фрукты на иврите. Часть 1
Запоминаем фрукты на иврите. 11 фруктов на иврите за 5 минут!
Источник
Овощи фрукты на иврите
Выучить 10 новых слов на иврите за 5 минут? Легко! Уникальный видеотренажер поможет выучить слова на иврите быстро и увлекательно!
Числа на иврите. Экзамен #2.
Вы уже выучили числа на иврите? Хорошо знаете их на слух? А можете легко перевести с русского на иврит? Давайте попробуем!
Числа на иврите. Десятки.
Продолжаем учить числа на иврите. Сегодня разбираем десятки.
Числа на иврите. Экзамен #1.
Хотите проверить, как вы знаете числа на иврите? Вспоминаем слова на слух. Числа от 0 до 20 и все десятки до 100. Начнем!
Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 1.
Еще один экзамен, чтобы проверить знание слов на тему овощи, фрукты и ягоды на иврите. Сегодня повторяем первые 26 слов. Вспоминаем обратный перевод слов на иврит.
Овощи, фрукты, ягоды на иврите. Экзамен #2. Часть 2.
Вторая часть экзамена с обратным переводом слов на иврит. 26 оставшихся слов на тему фрукты, овощи, ягоды.
Верхняя одежда на иврите
Скоро холода. Пора выучить верхнюю одежду на иврите.
Источник