- Возможно, Вы имели в виду „ огурца “ ?
- Перевод «cucumbers» на русский
- Словарь
- Контексты
- Бот-переводчик
- PROMT Master NMT
- Скачайте мобильное приложение PROMT.One
- Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
- Точный перевод с транскрипцией
- Перевод «огурец» на английский
- русский — английский словарь
- cucumber
- cucumiform
- Автоматический перевод » огурец » в английский
- русский — английский словарь
- Cucumis
- Изображения с «огурец»
- Фразы, похожие на «огурец» с переводом на английский
- Переводы «огурец» на английский в контексте, память переводов
- Огурцы произношение по английски
Возможно, Вы имели в виду „ огурца “ ?
Польша как один из евросоюзных лидеров в производстве овощей, наряду с замороженными овощами, может также предложить очень охотно потребляемые традиционные продукты польской кухни – т. е. соления (в том числе квашеную капусту, из которой
[. ] традиционный польский бигос, и солёные огурцы), маринованные продукты (в частности, огурцы и грибы), консервы, сушёные овощи, [. ]
As the EU leader in the production of vegetables, apart from frozen vegetables Poland also offers pickled food, traditionally made specialities, liked very much by Polish consumers, including sauerkraut (the
[. ] pickled cucumbers, marinated wild fungi and cucumbers, canned food, dried vegetables, as well as tomato purees and sauces.
[. ] свежие овощи, такие как помидоры, сладкий перец и огурцы; и корнеплоды, такие как бататы и сладкий картофель.
[. ] fresh vegetables, such as tomatoes, sweet peppers and cucumbers; and root crops, such as yams and sweet [. ]
It helps here that cucumbers grow on rockwool, placed [. ]
В первой главе анализируется добавленная стоимость для восьми отобранных сельскохозяйственных продуктов, а именно: ранний картофель, поздний картофель, пшеница, хлопок-сырец, хлопко-волокно, масло и жмых, помидоры, огурцы и капуста.
The first chapter analyses added value in eight selected value chains related to crops grown in Kyrgyzstan, namely: early potatoes, late potatoes, wheat, raw fibre cotton, ginned cotton, oil and cake, tomatoes, cucumbers and cabbages.
В настоящее время оно уже почти повсеместно применяется при выращивании декоративных культур — например, для
[. ] [. ] продукции: Компания «Аграм» занимается производством маринованных овощей (огурцов): огурцы «Пикантные» резаные, огурцы «Посольские», Свит-релиш (огурец мелкой нарезки).
The description of production: Company «Agram» produces pickled vegetables (pickles): cut pickles «Piquant», pickles «Posolskiye», Sweet-relish (chopped pickles ).
[. ] [. ] упаковки пищевых продуктов, что дает вам большую гибкость в выборе правой упаковочные машины для всех видов продуктов питания, включая мясо (говядина, курица, мясо птицы, телятина, баранина), молочные продукты (яйца, сыр), готовые к употреблению (пицца, ветчина, бекон, сухофрукты, сушеные орехи, бутерброды, соленые огурцы, колбаса), и т.д.
JAW FENG has developed more than 50 models of food packaging machines, which gives you great flexibility in choosing right packaging machines for all types of food including meat (beef, chicken, poultry, veal, mutton), dairy products (egg, cheese ), ready-to-eat (pizza, ham, bacon, dried fruit, dried nuts, sandwich, pickle, sausage), etc.
[. ] animals, production of sea cucumbers and soft-shell turtles [. ]
[. ] [. ] жители по-прежнему заняты сельским хозяйством, поскольку в этой области много больших теплиц где выращивают бананы и разные овощныe культуры (помидоры, перец, огурцы и т.д.).
Today, the few residents still deal with agriculture, as the area is full with large greenhouses with bananas and open field cultivations of tomato, pepper, cucumber, etc.).
Crispy toasts with tomatoes, cucumbers, salad«Aisberg», mayonnaise [. ]
Свежие овощи — помидоры, огурцы, редис и сельдерей — слегка припущены в маринаде, исключительно [. ]
Fresh tomatoes, cucumbers, radishes and celery are just slightly pickled to add some savour.
[. ] [. ] такие как салат и некоторые лекарственные травы (смотри изображение 2) могут с определенным успехом выращиваться с использованием NFT-метода, но не долго-растущие растения, как помидоры, огурцы и перец.
It was finally found, that short-term crops, such a lettuce and herbs (Figure 2), could be grown with reasonable success using the NFT method, but not long-term crops, such a tomato, cucumber and pepper.
Такого гастрономического многообразия в Москве больше нигде не найти: 11 сортов капусты, 12 видов грибов, 9 разновидностей домашней и дикой птицы, огурцы муромские и нежинские, лук романовский и даниловский, брюква красносельская, репа петровская, пастила белевская, орехи лесные, брусника, калина, голубичный мед, рыба пряного посола, щука, сиг, тетерев, ряпушка, масло тыквенное, кабанчики полудикие, варенье из шишек и еще [. ]
Hardly can one find such gastronomic diversity in Moscow: 11 varieties of cabbage, 12 of mushrooms, 9 types of domestic and wild fowl, Murom and Nizhyn cucumbers, Romanov and Danilovsky onions, Krasnoe Selo and Petrovskaya turnips, Belyov pastila, hazelnuts, cowberries, foxberries, bilberry honey, fish pickled with spices, pike, whitefish, grouse, vendace, pumpkin seed oil, semi-wild boars, pinecone jam and so much more.
Источник
Перевод «cucumbers» на русский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Словарь
Контексты
“I eat fewer tomatoes, fewer cucumbers , less lettuce. «Теперь я реже ем помидоры, огурцы , салат-латук.
Recommendations for early and ware potatoes, apricots, cucumbers , peaches and nectarines Рекомендации по раннему и продовольственному картофелю, абрикосам, огурцам , персикам и нектаринам
I packed some sandwiches and some cucumbers and crackers and some delicious prosciutto. Я приготовила сэндвичи с огурцами и крекерами и вкусной ветчиной.
And between you and me, I’m even thinking about pickling my own cucumbers . И, между нами, я планирую сам засолить свои огурцы .
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT.One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.
Источник
Перевод «огурец» на английский
cucumber, cucumiform, Cucumis — самые популярные переводы слова «огурец» на английский. Пример переведенного предложения: Пока неизвестно, огурец ли заразил человека или наоборот. ↔ It’s not clear whether the cucumber infected the people, or if the people infected the cucumber.
noun существительное мужского рода masculine грамматика
русский — английский словарь
cucumber
Пока неизвестно, огурец ли заразил человека или наоборот. It’s not clear whether the cucumber infected the people, or if the people infected the cucumber.
cucumiform
Автоматический перевод » огурец » в английский
Переводы с альтернативным написанием
русский — английский словарь
Cucumis
Плод огурца имеет гладкую кожуру, которая может быть от светло-зеленой до изумрудно-зеленой, и бело-зеленую мякоть с большим количеством семян. The fruit of the common cucumber (Cucumis sativus) has a smooth, green to blue-green rind, and greenish-white seedy pulp inside.
Изображения с «огурец»
cucumber
cucumber
Фразы, похожие на «огурец» с переводом на английский
Переводы «огурец» на английский в контексте, память переводов
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград.
In Brazil, trichlorfon was registered for pesticidal use in aerial parts of the following crops: avocado, pineapple, squash, lettuce, alfalfa, cotton, prunes, peanuts, rice, banana, eggplant, broccoli, cocoa, coffee, cashew nuts, sugar cane, persimmon, carrot, chicory, citrus, coconut, cauliflower, carnation, peas, beans, figs, custard apple, sunflower, guava, apple, mango, quince, melon, cantaloupe, corn, pastures, cucumber, pear, peach, peppers, cabbage, rose, rubber, soybeans, tomatoes, wheat and grapes.
Источник
Огурцы произношение по английски
Здравствуйте, Елена Алексеевна!
И я прочитала сначала слово как «кукУмбер»)))) Спасибо за интересную информацию и новый урок английского языка! Ответить Удалить
Здравствуйте, уважаемая лилия Павловна! Сегодня Вы — первая в нашем развлекательно -познавательном виртуальном классе. Это не может не радовать.
Решила в проекте «для чайников» рассматривать те явления, ситуации, с которыми сталкиваемся в повседневности, раскрывая их через призму английского языка и страноведческой информации. Ответить Удалить
Sorry, the name must be certainly written with a capital letter «L»! Прошу прощения. Конечно, имя должно быть написано с заглавной буквы!! Лилия! Удалить
Елена Алексеевна. Я только заметила. Вы перешли работать в гимназию №92. Поздравляю. Ответить Удалить
Да, Лилия Павловна! Это верно. В этом учебном году поменяла место работы. А сын- место учёбы. Новые ступеньки для нас. Удалить
Елена Алексеевна, здравствуйте! Порадовали сегодняшним уроком! Столько нового, интересного и полезного!
А знаете, мне тут вспомнился детский журнал «КукУмбер», который случайно встретился на просторах интернета. Издавался журнал с 2000 по 2012 г.г. Сайт журнала http://www.kykymber.ru/ . Полистала несколько номеров и пришла к выводу, что многие произведения из этого журнала можно прочитать и обсудить с ребятами. Так появились в пришкольном лагере наши «Часы чтения на траве» (об этом писала в блоге). И что интересно: название этого журнала является транслитерацией английского слова cucumber.
Название небоскреба (Gherkin — [гЁркин]) напоминает немецкое слово Gurken [гУркэн], что значит «огурцы». Случайность? Нет, конечно. Языки-то из одной группы языков – германской.
I like pickled cucumbers.)
Ответить Удалить
Здравствуйте, Наталья Борисовна! Вы правы, английский и немецкий из одной языковой семьи. Если вдаваться в историю, то и племена англо-саксов являлись германскими племенами, заселившими территорию британских островов. Но всё же, слов французского происхождения гораздо больше в современном английском, вспомним, кем был Вильгельм Завоеватель, и на каком языке разговаривала долгое время знать.
За ссылку на журнал с таким смешным названием большое спасибо. Мне нравится, как авторы говорят об идее названия: «. под обложкой журнала, как семечки в огурце собраны лучшие детские писатели всего света..» Удалить
В «КукУмбере» «собраны лучшие детские писатели всего света. » Согласна! А ударение-то почему-то сместилось) Благозвучнее так, наверное.
Вы правы: французский язык тогда занял лидирующие позиции. Три столетия все же не три года ))). В книге Джонсона тоже об этом упоминается: «Как заметил сэр Вальтер Скотт, подчиненность саксонцев просматривается в современном языке, когда мы используем английские слова в названиях домашних животных и французские — для готового к потреблению мяса. Так, саксонские слуги брали корову (cow) и обеспечивали нормандцев говядиной (beef), брали свинью (pig) и предлагали им свинину (pork), брали овцу (sheep) и предлагали им баранину (mutton)». Удалить
Наталья Борисовна! Вы привели один из моих любимых примеров, к которому я обращаюсь, объясняя ученикам связь историческую между языками. Скот выращивали простолюдины, разговаривавшие по-английски, а мясные яства вкушали франкоговорящие сюзерены. Так и повелось в современном уже английском скот и блюда называть по-разному, используя заимствования из французского языка.
Спасибо Вам за интересную дискуссию! Удалить
Источник