Огороде сколько слогов для переноса

Перенос слова «огород»

Пошаговое объяснение результата. Итоговый результат в конце экрана

Пошаговое объяснение того, как переносить слово «огород» — итоговый результат в конце экрана

1. Не переносится часть слова не составляющая слог (без гласной)

1.1. Ищу первую гласную (главную составляющую слога)

1.2. Ищу последнюю гласную букву (составную слога)

2. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

3. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

4. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

5. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

6. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

7. Звонкие согласные являются частью предыдущего слога если сами не граничат с гласными

ПРИМЕЧАНИЕ:
В начале слова стоит набор букв совпадающий с основным списком приставок о — к сожалению, робот не может отличать настоящие приставки от частей корня.
Анализ дается для справки и в дальнейшем алгоритме не участвует

Итоговый результат переноса словa огород:

Заметили ошибку? Хотите улучшить сервис? Пишите

Часто поступают письма в стиле — «учитель так сказала». Учитель — человек и может ошибаться, но ошибается и программист. Что важно, так это то, что количество правил переноса ограничено. На сайте видно, какие правила сработали, а какие нет. Какое правило не правильно сработало в конкретном слове?

Читайте также:  Канал усадьба огород круглый год про томаты

Как перенести слово «огород»?

Это предпочтительный литературный вариант переноса слова «огород».

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «настоящих»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «хныыыык»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «сформируются»? 7 секунд назад
  • Как перенести слово «деревьями»? 7 секунд назад
  • Как перенести слово «участвует»? 9 секунд назад
  • Как перенести слово «паличци»? 11 секунд назад
  • Как перенести слово «глинкою»? 11 секунд назад
  • Как перенести слово «обычно»? 16 секунд назад
  • Как перенести слово «всмотримся»? 16 секунд назад

Алгоритм переносов разработан на основе правил переносов описанных в Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР

Читайте также:  Ардуино для полива огорода
Оцените статью