Огород по французски перевод

ОГОРОД

Смотреть что такое ОГОРОД в других словарях:

ОГОРОД

О. называется участок земли, большей частью огороженный забором или живой изгородью и предназначенный для разведения овощей и других огородных растений. смотреть

ОГОРОД

ОГОРОД, -а, м. Участок земли — гряды под овощами, обычно вблизи дома,жилья. * Бросить камешек (камушек) в чей огород (разг.) — недоброжелательнонамекнуть на кого-что-н. Огород городить (разг. неодобр.) — затеватькакое-н. сложное, хлопотливое дело. Стоило ли из-за таких пустяков огородгородить? II прил. огородный, -ая, -ое. Огородные растения. Огороднаяпродукция. смотреть

ОГОРОД

огород м. Участок земли для выращивания овощей, обычно обнесенный изгородью.

ОГОРОД

огород м.kitchen-garden ♢ бросать камешек в чей-л. огород — make* snide remarks about smb., make* digs at smb.

ОГОРОД

огород Бахча, баштан, капустник. Ср. сад. в огороде бузина, а в Киеве батька (дядько), камень в чей-л. огород, лезть в чужой огород. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. огород бахча, баштан, капустник, сад; огородишко, участок Словарь русских синонимов. огород сущ., кол-во синонимов: 12 • бахча (7) • башта (2) • баштан (4) • вертоград (7) • злачник (3) • капустник (7) • овощник (4) • огородец (1) • огородик (1) • огородишко (1) • участок (110) • футбольное поле (3) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: бахча, башта, баштан, злачник, капустник, овощник, огородец, огородик, огородишко, участок. смотреть

ОГОРОД

Огород — О. называется участок земли, большей частью огороженный забором или живой изгородью и предназначенный для разведения овощей и других огородных растений (см. Овощи и Огородничество). Устраиваются О. обыкновенно вблизи или в самой усадьбе. Выбор места. Для О. отводят самые различные как по рельефу, так и по почве места, употребляя, однако, все усилия для наилучшего их приспособления: высокие места обносят валом, засаженным живой изгородью (лучше всего елью, вечно покрытой хвоей и не дающей в то же время сильной тени), низкие — дренируют. Подобные искусственные меры тем более необходимы, что одни из растений любят тень, другие — яркое освещение, одни — влажную почву, другие — более сухую и т. д. Улучшение почвы. Равным образом — приспосабливают и почву: глинистую, чересчур вязкую — разрыхляют, внося в нее песок или усиленно удобряя, легкую, песчаную смешивают с глиной (осенью или зимой) для придания вязкости и с торфом (весной до удобрения) — для обогащения перегноем. Кислые перегнойные почвы и бедные известью улучшают, внося в них известковую или мергельную земли. Все эти изменения производят, опять-таки руководствуясь потребностями растений. Защита О. необходима, особенно — с севера и востока, а также со стороны дующих ветров. Лучшей защитой Грелль считает два ряда елок, расположенных несколько поодаль от изгороди. Разделениe О. — О. разделяют на несколько участков, исходя из той мысли, что для наилучшего произрастания овощей, как и других растений, необходимо применение плодосмена. Наиболее простой способ состоит в разделении О. на четыре части (по Рытову — на три), из которых на первой разводят растения, требующея свежего удобрения, например — капусту, причем почву предварительно обрабатывают на перевал (см. Огородничество); на второй части сеют огурцы, на третьей — картофель или корнеплоды, на четвертой — бобовые растения. На следующий год растения перемещаются, причем капуста переходит на место бобовых, бобовые на место картофеля и т. д. В других случаях (по Шредеру) О. разделяют на два равных участка: на одном возделывают однолетние растения, на другом многолетние. При этом каждый год происходит частичный переход по 1 /4 или по 1 /5 участка однолетних на равный участок многолетних, так что через 8-10 лет произойдет большой оборот или полная перемена мест однолетних с многолетними. Помимо этой смены, однолетняя культура, разбитая на своих 4 полях, имеет свой собственный оборот, так как одни из растений высеваются по свежему удобрению, другие через год после него. Кроме участков, входящих в плодосмен, в О. отводится особое место для двулетних семенников (с тощей почвой), для ранней выгонки овощей (с тучной почвой), для рассадников (гряды с хорошей землей, приспособленные для покрытия их матами из соломы) и для рабаток (гряды в защищенных местах, у стен, заборов, изгородей и т. д., назначенные для выращивания нежных или декоративных растений, а также для кустарников и плодовых деревьев, дающих тень). Затем, на особо выбранных местах, с глинистой подпочвой, устраивают парники, а также сажалки, т. е. водоемы для сбора дождевой и снеговой воды, для уменьшения испарения воды их обсаживают деревьями. В затененных углах О. отводят места для компостных куч. Е. Каратыгин.

Читайте также:  Древесный наполнитель для кошек как использовать для огорода

ОГОРОД

ОГОРО́Д, а, м.1.Огороженный участок земли для выращивания овощей.Гобина в огородах Соловецких капуста, свекла, морковь, ретка, хрѣн, рѣпа, лук, чеснок. смотреть

личный огород

1 jardin familial

EN

home garden
A plot of cultivated ground adjacent to a dwelling and usually devoted in whole or in part to the growing of herbs, fruits, flowers, or vegetables for household use. (Source: WEBSTE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

Тематики

2 личный

3 огород

4 Личный ад 36

5 action

6 brebis

7 chauffeur

8 contingent

9 corps

10 effectif

11 état

12 exemple

13 fouille

14 identité

15 individuel

16 intime

17 jardin

18 journal

19 légumier

20 lequel

См. также в других словарях:

личный огород — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN home garden A plot of cultivated ground adjacent to a dwelling and usually devoted in whole or in part to the growing of herbs, fruits, flowers, or vegetables for household use … Справочник технического переводчика

178-й ракетный полк — 178 рп … Википедия

Ответы@Mail.Ru — Ответы@Mail.Ru … Википедия

Ответы@mail.ru — URL: http://otvet.mail.ru/ Коммерческий: Да Тип сайта … Википедия

История Гербария Московского университета — Содержание 1 История [1] 1.1 Первые этапы 1.2 Г. Ф. Гофман и фа … Википедия

Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия

Сергий Радонежский — преподобный Радонежский, основатель Троице Сергиева монастыря. Ни в житии С., ни в других источниках нет точного указания на год рождения преподобного, и историки, по различным соображениям, колеблются между 1313, 1314, 1318, 1319 и 1322 м гг.… … Большая биографическая энциклопедия

Великобритания* — Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы; Устройство поверхности; Орошение; Климат и естественные произведения; Пространство и нaceление; Эмиграция; Сельское хозяйство; Скотоводство; Рыбная ловля; Горный промысел; Промышленность;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Великорусы — название Великая Россия искусственного происхождения; оно было составлено, по видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми и начало входить в царский титул лишь в XVI веке. Впервые, кажется, оно встречается в Апостоле , первой книге,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Читайте также:  Крестная мука для огорода

Рабочие сельские — Р. сельскими в собственном смысле называются те лица, которые принимают непосредственное участие в сельском хозяйстве своим трудом путем отдачи своей рабочей силы по договору найма в распоряжение предпринимателей сельскохозяйственной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Швеция — I Расположение, границы, пространство. Королевство Ш. занимает большую, восточную часть Скандинавского полуострова, западную часть которого занимает соединенное с Ш. личной унией королевство Норвегия. Площадь обоих государств вместе равняется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Плодовый сад и огород на французском языке

В беседах мы часто рассказываем о своих любимых растениях, цветах, фруктах или пейзажах. А если Вы ещё и гордый владелец своего приусадебного участка, тогда желание поделиться впечатлениями от выращенных в саду фруктов и цветов будет непреодолимым. И чтобы Вы смело могли это сделать по-французски мы собрали основные слова про сад и огород на французском языке. Запоминайте и делитесь впечатлениями!

Основные фразы

В таблице перечислены плодовые деревья и цветы с переводом на французский и транскрипцией

Слово на русском Перевод Транскрипция
Садовый участок (плодовый сад и огород) Le jardin (le jardin potager et fruitier) Лё жардан (лё жардан потажэр э фрютье)
Деревья Les arbres Ле зарбр
Ствол Le tronc Лё трон
Ветка Une branche Юнь бранш
Лист Une feuille Юнь фёй
Почка Un bourgeon Ан буржон
Корень Une racine Юнь расин
Плодовые деревья приносят плоды. Les arbres fruitiers produisent des fruits. Лез арбр фрютье продюиз дэ фрюи.
Яблони Les pommiers Ле помье
Груши Les poiriers Ле пуаръе
Вишневые деревья Les cerisiers Ле сэризъе
Кизил La Сornouiller Ла конуйе
Абрикосовые деревья Les abricotiers Ле забрикотье
Лилия белая Le lis blanc Лё ли блян
Флокс Le phlox Лё фло
Роза La rose Ля роз
Бутон розы Le bouton de rose Лё бутон дё роз
Амарант L’amarante Лямарант
Цинния Le zinnia Лё зинья
Георгин Le dahlia pompon Лё далия помрон
Я собираюсь прогуляться по саду. Ты идешь? Je vais faire un tour dans le jardin. Tu viens? Жё вэ фэр ан тур дан лё жардан. Тю вьян?
Красные розы великолепны, и желтые, они красивы также, нет? Les roses rouges sont magnifiques, et les jaunes, elles sont belles aussi, non? Ле роз руж сон манифик, э ле жон, эль сон бэл оси, нон?
Бабочка Le papillon Лё папиён
Гусеница Le caterpillar Лё кятерпиля
Стрекоза La libellule Ля либелюль

Плодовый сад и огород

  • le jardin, le jardinet (le jardin potager et fruitier) садовый участок (плодовый сад и огород)
  • arbresmfruitiersnains (égal.: arbres fruitiers taillés, arbres m fruitiers en espalier m) низкорослые плодовые деревья (шпалеры); также: плодовые деревья с формованной кроной
  • arbre en espalier m пристенная шпалера
  • l’arbre m taillé en cordon m вертикальный кордон
  • la cabane à outils m сарай для садового инвентаря
  • la tonne à eau f de pluie f бочка для дождевой воды
  • la plante volubile вьющееся (ползучее) растение
  • le tas de terreau m (le tas de compost m)компостная куча
  • le tournesol (l’hélianthe m)подсолнечник
  • l’échelle f de jardin m садовая лестница
  • la plantule, l’arbrisseau m росток, куст
  • la clôture en lattis m (clôture f à claire-voie f)садовая ограда
  • l’arbuste m à baies f à haute tige f штамбовый ягодный кустарник
  • le rosier grimpant sur arceau m en espalier m вьющаяся роза на шпалерной арке
  • le rosier en buisson m (rosier m nain) розовый куст
  • la gloriette (la tonnelle) летний домик (садовый домик)
  • le lampion (la lanterne vénitienne) лампион, китайский фонарик (бумажный или стеклянный цветной фонарик)
  • l’arbre taillé en pyramide, la pyramide horizontale, un arbre en espalier m détaché дерево с формованной пирамидальной кроной
  • le cordon horizontal à deux bras m, un arbre en espalier m mural пристенная шпалера
  • la plate-bande, un parterre de fleurs f en bordure f цветник, цветочная клумба, бордюр
  • l’arbuste à baies f (le groseillier à maquereau m,le roseillier) ягодный кустарник (крыжовник, смородина)
  • la bordure de ciment m цементный бордюр
  • le rosier à haute tige f (le rosier, la rose à haute tige f) штамбовая роза
  • la planche de plantes f vivaces бордюр клумбы с многолетними растениями
  • l’allée de jardin m садовая дорожка
  • le jardinier amateur (fam. le jardinier du dimanche) садовод-любитель, владелец садового участка
  • la planche d’asperges f грядка со спаржей
  • la planche de légumes m овощная грядка
  • l’épouvantail m пугало
  • les haricots m à rames f une rame de haricots m фасоль огненно-красная, фасоль на кольях
  • le cordon horizontal simple горизонтальный кордон
  • l’arbre m fruitier à haute tige fвысокоствольное плодовое дерево
  • le tuteur подпорка для дерева
  • la haie vive живая изгородь
Читайте также:  Не копать огород почему

Лиственные деревья

  • les arbres m à feuilles f caduques листопадные деревья
  • le chêne дуб
  • le rameau florifère цветущая ветвь
  • le rameau fructifère плодоносящая ветвь
  • le fruit (le gland) плод (жёлудь)
  • la cupule плюска
  • la bractée прицветник
  • l’inflorescence f mâle мужское соцветие
  • le bouleau берёза
  • le rameau avec ses chatons m, un rameau florifère ветвь с серёжками, цветущая ветвь
  • le rameau fructifère плодоносящая ветвь
  • la samare чешуйка серёжки
  • la fleur femelle женский цветок
  • la fleur mâle мужской цветок
  • le peuplier тополь
  • le rameau florifère цветущая ветвь
  • la fleur de peuplier m цветок
  • le rameau fructifère плодоносящая ветвь
  • le fruit плод
  • la graine семя
  • la feuille de tremble m лист осины
  • la disposition du fruit соплодие
  • la feuille du peuplier argenté лист осинообразного тополя
  • le marsault козья ива (бредина)
  • le rameau en boutons m ветвь с цветочными почками
  • le chaton avec fleur f серёжка и отдельный цветок
  • le rameau feuillu ветвь с листьями
  • le fruit плод
  • la branche feuillue de l’osier m ветвь ивы с листьями
  • l’aulne m ольха
  • le rameau fructifère плодоносящая ветвь
  • le rameau florifère avec des cônes m de l’année f précédente ветвь с шишками предыдущего года
  • le hêtre (le fayard) бук
  • le rameau florifère цветущая ветвь
  • la fleur du hêtre цветок
  • la faine (le fruit du hêtre) орех бука
  • le frêne ясень
  • le rameau florifère цветущая ветвь
  • la fleur du frêne цветок
  • le sorbier рябина обыкновенная
  • l’inflorescence f соцветие
  • la disposition des fruits m соплодие
  • le fruit [coupe/longitudinale] плод [продольный разрез]
  • le tilleul липа
  • l’inflorescence / соцветие
  • l’orme m вяз
  • la fleur de l’orme m цветок
  • l’érable m клён
  • la fleur de l’érable m цветок
  • la disamare, la samare à ailes f плод клёна с крыловидным придатком (дву крылатка)
  • le marronnier d’Inde f конский каштан
  • le rameau avec de jeunes fruits m ветвь с незрелыми плодами
  • le marron (la graine de marronnier m) каштан
  • le fruit mûr созревший плод
  • la fleur du marronnier m [coupe / longitudinale] цветок [продольный разрез]
  • le charme граб
  • la graine семя
  • le platane платан
  • la feuille de platane m лист
  • le robinier (le faux acacia) белая акация, робиния
  • le point d’attache f du pétiole avec les stipules f основание черешка с прилистниками

Основные фразы про сад и огород на французском языке Вы уже освоили, теперь самое важное составлять предложения и рассказывать всем вокруг, что происходит в Вашем соду или в саду у соседей. Дело за малым! Успехов!

Оцените статью