Не знакомы мне ландшафт

НЕЗНАКОМЫ или НЕ ЗНАКОМЫ, как правильно пишется?

Слово «незна­ко­мы» пишет­ся слит­но с при­став­кой не-, кото­рая обра­зу­ет про­ти­во­по­лож­ное зна­че­ние «чужие». «Не зна­ко­мы» пишет­ся раз­дель­но, если име­ет­ся про­ти­во­по­став­ле­ние с сою­зом «а» или сло­ва , уси­ли­ва­ю­щие отри­ца­ние.

Выбираем раз­дель­ное или слит­ное напи­са­ние крат­кой фор­мы при­ла­га­тель­но­го «не зна­ко­мы» или «незна­ко­мы» в зави­си­мо­сти от кон­тек­ста.

В рус­ской орфо­гра­фии суще­ству­ют оба напи­са­ния сло­ва: «не зна­ко­мы» и «незна­ко­мы». Выбор слит­но­го или раз­дель­но­го напи­са­ния зави­сит от того, к какой части речи при­над­ле­жит ана­ли­зи­ру­е­мое сло­во и в каком кон­тек­сте оно упо­треб­ля­ет­ся.

Слитное написание слова «незнакомы»

Чтобы выяс­нить напи­са­ние любо­го сло­ва с «не», слит­но или раз­дель­но, выяс­ня­ем его при­над­леж­ность к опре­де­лен­ной части речи. Слово «незна­ко­мы» явля­ет­ся крат­кой фор­мой при­ла­га­тель­но­го «незна­ко­мый»:

С помо­щью при­став­ки не- обра­зо­ва­но новое слово-антоним, кото­рое мож­но заме­нить на сино­ни­мич­ное при­ла­га­тель­ное без этой при­став­ки — «чужой».

Это незна­ко­мый мне чело­век.

Это чужой мне чело­век.

Прилагательное «незна­ко­мый» явля­ет­ся каче­ствен­ным, поэто­му мож­но обра­зо­вать крат­кие фор­мы:

  • чело­век незна­ком
  • девуш­ка незна­кома
  • окру­же­ние незна­комо
  • люди незна­комы.

В этой ком­па­нии мне все незнако́мы.

В этой ком­па­нии все мне чужие.

В таком кон­тек­сте рас­смат­ри­ва­е­мое сло­во пишет­ся слит­но. Обратим вни­ма­ние, что слит­ное напи­са­ние пол­ной и крат­кой фор­мы при­ла­га­тель­но­го в такой ситу­а­ции оди­на­ко­во. Оно не зави­сит от нали­чия пояс­ня­ю­щих (зави­си­мых слов) и от при­сут­ствия наре­чий меры и сте­пе­ни:

  • мы совер­шен­но незна­ко­мы,
  • девуш­ки абсо­лют­но незна­ко­мы,
  • сосе­ди почти незна­ко­мы.

Речевая ситу­а­ция меня­ет­ся, если в кон­тек­сте име­ют­ся опре­де­лен­ные усло­вия. Рассмотрим их подроб­но.

Раздельное написание слова «не знакомы»

Чтобы выбрать раз­дель­ное напи­са­ние рас­смат­ри­ва­е­мо­го сло­ва с «не», вни­ма­тель­но изу­ча­ем кон­текст. При опре­де­лен­ных усло­ви­ях «не» явля­ет­ся отри­ца­тель­ной части­цей, а не при­став­кой, и пишет­ся раз­дель­но с крат­кой фор­мой мно­же­ствен­но­го чис­ла каче­ствен­но­го при­ла­га­тель­но­го «зна­ко­мы». Укажем эти слу­чаи.

1. В пред­ло­же­нии име­ет­ся или под­ра­зу­ме­ва­ет­ся про­ти­во­по­став­ле­ние:

Мы с вами не зна­ко­мы, а видим друг дру­га впер­вые.

2. В кон­тек­сте име­ют­ся сло­ва, уси­ли­ва­ю­щие отри­ца­ние, «дале­ко», «вовсе», «отнюдь»:

Мы с вами отнюдь (вовсе, дале­ко) не зна­ко­мы.

3. Наличие отри­ца­тель­ных место­име­ний и наре­чий ука­зы­ва­ет на раз­дель­ное напи­са­ние это­го сло­ва с части­цей «не»:

В этой ком­па­нии мы ни с кем еще не зна­ко­мы.

Мы ничуть не зна­ко­мы с обсуж­да­е­мой тео­ри­ей.

Мы нисколь­ко не зна­ко­мы с этой мест­но­стью.

По теме допол­ни­тель­но посмот­рим ста­тью «Как писать «не» с при­ла­га­тель­ны­ми, слит­но или раз­дель­но?»

Источник статьи: http://tarologiay.ru/russkiy-yazyk/neznakomy-ili-ne-znakomy-kak-pravilno-pishetsya.html

Слово «НЕЗНАКОМЫЙ» как пишется, слитно или раздельно?

В зависимости от контекста возможно как слитное написание слова «незнакомый» , так и раздельное — «не знакомый».

Чтобы выяснить, в каких случаях пишется с не- слитно или раздельно интересующее нас слово, определим часть речи, к которой оно принадлежит. От принадлежности к части речи зависит напрямую слитное или раздельное написание многих слов с «не» .

Часть речи слова «знакомый»

Знакомый переулок навеял приятные воспоминания о босоногом детстве.

Это слово обозначает непосредственный признак предмета и отвечает на вопрос:

переулок (какой?) знакомый.

По этим грамматическим признакам выясним, что оно является прилагательным.

Слитное написание слова «незнакомый»

Прилагательное «знакомый» , имеющее значение, «состоящий в знакомстве» , «известный» , образует слово-антоним с помощью приставки не-:

Незнако́мый парень оказал помощь пожилому человеку.Незнако́мый текст, написанный на иностранном языке, трудно перевести с ходу на русский язык.

Слово «незнакомый» можно заменить синонимами «чужой», «неизвестный».

Читайте также:  Проекты садовых участков с грядками

В таком контексте прилагательное «незнакомый» пишется слитно со словообразовательной приставкой.

Учтем, что обстоятельства меры и степени не влияют на слитное написание прилагательного.

Этот сосед из квартиры справа нам совершенно незнакомый.Абсолютно незнакомый жук заинтересовал девочку.

Это качественное прилагательное образует краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью и категорией числа:

  • парень мне незнаком;
  • утверждение незнакомо аудитории;
  • девушка незнакома с этим условием;
  • онинезнакомыс новой установкой.

Раздельное написание слова «не знакомый»

Узнаем, от чего зависит раздельное написание слова «не знакомый» . В предложении содержится отрицание, которое выражается отрицательной частицей «не» , то есть это уже не приставка в составе анализируемого слова.

Слово «не знакомый» пишется раздельно, если в предложении имеется хотя бы одно из следующих условий:

Этот человек мне не знакомый, а чужой.

Этот путь не знакомый, а неизвестный.

2. слова «отнюдь», «вовсе», «далеко»

Далеко не знакомый проект доставил затруднение.

На пути оказался вовсе не знакомый поворот.

Этот вовсе не знакомый старинный город понравился туристам.

3. отрицательное местоимение или наречие

Ничуть не знакомый путь привел к маленькой деревушке.

Никому не знакомый старик указал туристам дорогу к горному перевалу.

Нисколько не знакомый метод требует терпения и настойчивости в его освоении.

Аналогично в контексте различаем слитное и раздельное написание прилагательных:

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/udarnik_online/slovo-neznakomyi-kak-pishetsia-slitno-ili-razdelno-5fe43cd240c4c26139a781cf

Поиск ответа

Всего найдено: 28

Вопрос № 305035

Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая после слова «окна» в предложении: И звук этот, проникший в форточку и раздвинувший полотняную щель неплотно зашторенного окна, – звук негромкий, но отчётливый, зависший как будто у самого уха, – был м не знаком , но я всё ж не смог проснуться.

Ответ справочной службы русского языка

Никто ни с кем не знаком лично. Правильно ли написано предложение? В каких случаях пишется НЕ, а в каких НИ. В интернете мелькает весьма противоречивая информация. Мне думается, что об этом будет интересно узнать многим. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правила написания безударных частиц не и ни можно найти в большинстве справочников русского языка (Д. Э. Розенталя, под ред. В. В. Лопатина и прочих).

Добрый день, уважаемые коллеги! В редакции нашего СМИ возникла дискуссия относительно того, всегда ли слово «заведующий» должно быть только в мужском роде? Прозвучало мнение, что в «филологических кругах единогласно признан единственно возможным только мужской род». Так ли это? Я как филолог не могу согласиться с этим мнением. Расскажите, что там, в филологических кругах, по этому поводу говорят?

Ответ справочной службы русского языка

С таким мнением мы не знаком ы. Вариант заведующая употребителен.

Здравствуйте! Подскажите, можно ли сказать про банковский продукт — факторинг так: «продукт факторинга». Например, в контексте: «если вы не знаком ы с продуктом факторинга»? Есть ли нарушение норм русского языка?

Ответ справочной службы русского языка

Такое употребление ошибочно. Можно сказать: если вы не знаком ы с понятием факторинга; если вы не знаком ы с продуктом «факторинг». Но лучше: если вы не знаком ы с факторингом.

Добрый день! Русские так говорят? ВЕТЕР ИДЕТ Какое предложение правильное? Мне незнакомо безличное предложение. Мне не знаком о безличное предложение. Благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Ветер — веет, дует, усиливается, ослабевает и т.д. Возможно слитное и раздельное написание: мне не знаком о, мне незнакомо.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как лучше писать слова, обозначающие иностранные реалии, в русском тексте? Уместны ли кавычки, курсив? Например: фестивали мацури (слово «мацури» с японского переводится как «фестиваль, праздник», но мы употребляем в тексте именно заимствованное слово, поскольку оно обозначает праздник синтоистский, русский читатель не знаком с ним) Мацури — это синтоистский фестиваль, который. Мацури проводятся в Японии. Осенние мацури. побывать на мацури и т. д. Будет здорово, если подскажете, в какой литературе можно найти правило/рекомендацию.

Ответ справочной службы русского языка

Судя по описанию, Вы слово мацури используете как название регулярно повторяющегося мероприятия – фестиваля. В этом случае его не нужно выделять никаким образом. Оснований для постановки кавычек, написания с прописной буквы или курсивом нет.

как правильно писать: мы не знаком ы или мы незнакомы?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно слитное и (при подчеркивании отрицания) раздельное написание.

Скажите, пожалуйста, сочетание «слепые зоны» или «мертвые зоны» (применительно к автомобилю) надо кавычить?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки уместны (особенно в тексте, адресатом которого может быть читатель, не знаком ый со значением данных выражений).

» не знаком ые мне люди» — напомните, пожалуйста, правила написания частицы «не». Какой частью речи (какой формой прилагательного или причастия?) в данном случае является слово «знакомые»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: незнакомые мне люди. Незнакомые – имя прилагательное, наличие слова мне не является основанием для раздельного написания.

Здравствуйте! Хотелось бы знать, как относятся специалисты в области русского языка к употребляемым повсеместно в последнее время оборотам:
Я знаю ТО ЧТО это плохо, он сказал ТО ЧТО не знаком с этим человеком и т.д.
Ужасно режет слух. Почему не сказать: я знаю, ЧТО.

Ответ справочной службы русского языка

Указательное слово ТО употребляется в сочетании с местоимением (союзным словом) ЧТО: Взять то, что плохо лежит (здесь ЧТО — подлежащее, местоимение).

Если ЧТО выступает в значении союза, то соотносительное слово к нему не требуется. Правильно: Я знаю, что. Он сказал, что.

Читайте также:  Земля грядках была мокрой

Здравствуйте!
Третий раз пытаюсь получить ответ. Ответьте сегодня, пожалуйста!
Произносится ли «ю» в слове СЛЕДУЮЩИЙ? Есть идея, что в разных словах (частях речи) по-разному:
— НЕТ: В следующем году поедем на Красное море.
-ДА: Лицо человека, следуЮщего за мной, показалось м не знаком ым.

Ответ справочной службы русского языка

Произношение не зависит от значения. Основной вариант: след[ую]щий , в беглой речи возможно: след[у]щий.

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как отличить указательные местоимения (например, это, вот) от указательных частиц. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

На практике можно руководствоваться таким принципом. Частицы — служебные части речи; они не являются членами предложения, к ним не задаются вопросы от других членов предложения. С местоимениями все иначе: они выступают как полноправные члены предложения.

Наконец, в случае сомнений нужно заглянуть в словарь. Там обычно есть подсказки:

1. Э ТО. частица.
1.
Усиливает вопросительное местоимение или наречие, а также другие отдельные слова в предложении. Кто это пришёл? Куда это ты идёшь? Ведь это я тебе звонил.
2. (при сказуемом, выраженном сущ., инф. или предикат. нареч.).
Употр. как связка. Музыка — это блаженство. Руководить — это быть всегда впереди. Путешествие — это всегда интересно.

2. Э ТО. I.
1. местоим. сущ.
к Э тот.
2.
Употр. как указательное слово на границе двух предложений, из которых второе является объяснением, истолкованием первого. Рентген был известный физик, это он открыл гамма-излучение. II. э то, э того; ср.
1.
То, о чём говорится в предшествующем или последующем предложении. Экономический кризис — об этом пишут все газеты.
2.
Всё то, что было перечислено в предшествующей речи. Музыка, голоса — всё это сливается в общий шум. Пляж, море, танцы — это м не знаком о.

Читайте также:  Спанбонд для крыши теплицы

Как пишется слово не знаком люсь, слитно или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Вы пишете:
«Литературная норма современного русского языка: _матЕ_. Ударение на последний слог. Пока только такой вариант является правильным». Хотелось бы узнать откуда взялась эта «норма». Как можно называть нормой произношение слова, которое большинству русских, даже, и не знаком о. Те же, кто знаком с мате, как правило интересуются культурой Латинской Америки, владеют испанским языком, а потому и произносят. Все испанско-русские словари приводят русский перевод «мАте». Так, откуда же взялась эта «норма», на которую Вы ссылаетесь?

Ответ справочной службы русского языка

Максимилиан, посетители нашего «Форума» уже достаточно убедительно ответили Вам. Вы с завидным упорством пытаетесь доказать неправоту лингвистов – составителей словарей, аргументируя ошибочность варианта мат е незнанием ими испанского языка и культуры Латинской Америки. Но то, что нормативно в одном языке, далеко не всегда становится нормой в другом. Ударение в слове в языке-источнике и заимствующем языке часто не совпадает, причин может быть несколько: это и традиции заимствующего языка, и влияние других языков, через которые в заимствующий язык добиралось то или иное слово. Ударение мат е в русском языке, по-видимому, обусловлено французским написанием « maté » или произношением: не исключено, что это слово пришло к нам из испанского не напрямую, а через французское посредство (как известно, во французском языке ударение всегда на последнем слоге).

Добавим, что слово мат е (с таким ударением) было зафиксировано словарями русского языка не вчера. Первые случаи фиксации относятся к первой половине 1980-х годов: см., например, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы (М., 1985), словарь «Новые слова и значения» (словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов) и др. Так что в русском языке уже сложилась определенная традиция употребления слова мат е , и такую фиксацию нельзя воспринимать как невежество лингвистов.

«О имена! О нравы!» в этой статье читатнль приводит свои исследования, начиная с указания, что некий калифорнийский университет расположен якобы в Пенсильвании. это ложное утверждение человека, не знаком ого с американской практикой. в ссылке ниже показана эта ошибка. речь идёт о Калифорнийском университете штата Пенсильвания. это распространённая ошибка незхнакомых с обыденной жизнью страны. к примеру, Майями университет напрасно искать во флоридском Майями, он расположен в Оксфорде, штат Огайо.

California University of Pennsylvania, a comprehensive regional institution of higher education and a member of the Pennsylvania State System of Higher Education, is a diverse caring and scholarly learning community dedicated to excellence in the liberal arts, science and technology, and professional studies that is devoted to building character and careers, broadly defined.

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9D%D0%95+%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC

Оцените статью