по газонам не ходить
1 по газонам не ходить
2 по газонам не ходить!
3 по газонам не ходить!
4 газон
См. также в других словарях:
Список эпизодов телесериала «Отчаянные домохозяйки» — «Отчаянные домохозяйки» американский телесериал в жанре комедия драма, премьера которого состоялась 3 октября 2004 года на American Broadcasting Company. Содержание 1 Обзор 2 Рейтинги 3 Эпизоды … Википедия
Задорнов Михаил — Николаевич (р. 1948) Русский писатель сатирик Афоризмы, цитаты Задорнов Михаил. Биография • Пройдет сто лет и люди будут узнавать о нашем времени из учебников и энциклопедий. Но. Учебники, как, впрочем, и энциклопедии, всегда составляются… … Сводная энциклопедия афоризмов
Отчаянные домохозяйки (сезон 6) — Отчаянные домохозяйки. Сезон 6 Постер 6 ого сезона. Страна … Википедия
Инфинитивное предложение — разновидность односоставных предложений, грамматич. основу к рых составляет независимый инфинитив. Для И. П. характерно выражение разл. модальных значений: категорич. волеизъявления; ср.: Молчать; Встать, суд идет; необходимости или неизбежности… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
газон — I. ГАЗОН I а, м. gazon m. 1. форт. Дерн, дерновый пласт. Сл. 18. Еще что надлежит к манирам, как делать те завалины лутчей способ сей есть, чтоб делать чистою землею и газонами (или дернами луговыми). Шлюзн. кн. 84. Газон, дернина есть часть… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пагер Антал — Пагер (Pager) Антал (родился 29.1.1899, Будапешт), венгерский киноактёр, народный артист ВНР (1963). С 1919 работал в театре. В 1932 начал сниматься в кино. В 1944 1956 жил в Аргентине. Среди лучших ролей: инженер строитель («По газонам ходить… … Большая советская энциклопедия
Пагер — (Pager) Антал (родился 29.1.1899, Будапешт), венгерский киноактёр, народный артист ВНР (1963). С 1919 работал в театре. В 1932 начал сниматься в кино. В 1944 1956 жил в Аргентине. Среди лучших ролей: инженер строитель («По газонам ходить… … Большая советская энциклопедия
ЗАПРЕЩАТЬСЯ — ЗАПРЕЩАТЬСЯ, запрещаюсь, запрещаешься, несовер. страд. к запрещать. Вход посторонним запрещается. Запрещается рвать цветы и ходить по газонам. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАПРЕЩАТЬСЯ — ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается; несовер. Быть запрещённым. Ходить по газонам запрещается. | сущ. запрещение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕЛЬЗЯ — НЕЛЬЗЯ, в знач. сказ., с неопред. 1. Нет возможности. Без дружбы жить н. 2. Не разрешено, запрещается, не следует. По газонам ходить н. • Нельзя ли употр. для выражения просьбы, пожелания или требования. Нельзя ли потесниться? Нельзя ли потише?… … Толковый словарь Ожегова
Мошенничество — Бизнес * Банкротство * Бедность * Благополучие * Богатство * Воровство * Выгода * Деньги * Долги * Скупость * Золото * Игра * Идея * Конкуренция * Планирование * Прибыль * … Сводная энциклопедия афоризмов
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%BE%20%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/ru/en/
по газону не ходить
1 request
(дип.) запрос об агремане aspect
аспектный запрос at the
of по требованию binary
предлагать (вежливо приказывать) ;
I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания
ком. спрос;
in great request в большом спросе, популярный input
требование промежуточного платежа interrupt
вчт. запрос на блокировку lodge a
подавать запрос lodge a
запрос;
заявка;
to make a request сделать заявку
просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой master
вчт. запрос главного абонента шины multiaspect
требование частичного платежа в счет причитающейся суммы on
по требованию one-aspect
отклонять просьбу request запрашивать
запрос;
заявка;
to make a request сделать заявку
предлагать (вежливо приказывать) ;
I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания
предлагать (в смысле «обязать», «потребовать»)
просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой
ком. спрос;
in great request в большом спросе, популярный
for arbitration просьба о рассмотрении спора третейским судом
for listing заявка о допуске ценных бумаг на фондовую биржу
for loan заявка на получение ссуды
for ruling on preliminary question просьба о вынесении решения по предварительному вопросу
for summons запрос о судебной повестке retrieval
вчт. простой запрос submit a
письменный запрос your presence is requested immediately вас просят немедленно явиться
2 keep off
keep off! — назад!, отойди(те)!; не подходить!
keep off the grass! — а) не ходи(те) по траве!; «по газону не ходить» ( надпись ); б) проявляй осторожность!; не суйся, где опасно!
if the rain keeps off. — если дождь (ещё долго) не пойдёт.
to keep smth., smb. off — не подпускать что-л., кого-л. близко, держать что-л., кого-л. на расстоянии; не позволять прикасаться к чему-л., к кому-л.
keep your hands off! — руки прочь!; руками не трогать!
they made a big fire to keep off the wolves — они развели большой костёр, чтобы отогнать волков
she carried a parasol to keep off the sun — у неё был зонтик для защиты от солнца
3 request
at /by/ request — по просьбе, по требованию
to make a request — обратиться с просьбой [ см. тж. 2]
repeated requests for help — неоднократные просьбы /призывы/ об оказании помощи
to make a request — сделать заявку [ см. тж. 1]
to make request for smth. — сделать заявку на что-л.
in great request — в большом спросе; популярный
he is in great request as a portrait painter — этот художник беспрерывно получает заказы на портреты
unanswered request — отказ, невыполненный запрос
♢ court of request(s) — местный суд по мелким делам ( о взыскании долгов )
he requests to be excused from this task — он просит, чтобы его освободили от этого поручения
your presence is requested immediately — вам предлагается немедленно явиться
4 keep off the grass!
5 public is requested not to walk on the grass
6 the public is requested not to walk on the grass
7 ходить
с девяти месяцев the baby began to walk at nine months;
на охоту go* hunting;
в школу, на работу go* to school, to work;
2. (в пр. носить) wear* (smth.) ;
в чёрном wear* black;
он всегда ходит без шляпы he never wears a hat;
3. (в, на вн. ;
посещать) go* (to), attend (smth.) ;
(к дт.) visit (smb.), go* to see (smb.) ;
4. (о поездах, пароходах и т. п.) run*;
5. (о часах) go*;
часы хорошо ходят the watch keeps good time;
6. (делать ход в игре) move;
(в картах) play, lead*;
королём шахм. move the king;
8 ходить в очках
9 ходить на лыжах
10 ходить в лаптях
11 ходить в масть
12 ходить в разведку
13 ходить в театр
14 ходить в черном
15 ходить в школу
16 ходить в шляпе
17 ходить в шубе
18 ходить во сне
19 ходить вперевалку
20 ходить вразвалку
См. также в других словарях:
Отчаянные домохозяйки (Сезон 6) — Отчаянные домохозяйки. Сезон 6 Страна … Википедия
ГАЗОН — ♥ Красивый, ухоженный газон во всех делах вам будет сопутствовать успех, не бойтесь новых начинаний. Сон благоприятен также и для ваших близких, у них в этот день будет все получаться. Лежать на газоне небольшая пауза принесет пользу в делах … Большой семейный сонник
ГАЗОН — (франц. gazon, от сред. век. нем. Gaso луг). Площадка в саду, поросшая низкой, но густой травой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАЗОН (франц.) искусственный луг в саду. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%BE%20%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D1%83%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/en/ru/
По газону не ходить: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per
- градация круглых лесоматериалов по длине — gradation of round wood in length
- припуск по длине — extra length
- возражение по существу — general demurrer
- старший специалист по работе с клиентами — senior account representative
- идти по линии наименьшего сопротивления — follow the line of least resistance
- операции по поддержанию мира — peacekeeping operations
- комитет по информатизации и связи г. Санкт-Петербурга — Committee on IT and Communications of St. Petersburg
- Бюро по пересмотру допинг-случаев — Doping Review Board
- путешествовать по всему свету — travel all over the world
- рассчитаться по налогам — pay off taxes
имя существительное: lawn, grass, sward
- газон посреди улицы — terrace
- засаживать газон — sward
- парковый газон — park lawn
- травяной газон — grass field
- искусственный газон — artificial turf
- газон перед домом — the lawn in front of house
- газон у дома — the house lawn
- зелёный газон — green lawn
- мавританский газон — Moorish lawn
- широкий газон — wide lawn
частица: not, no, nix, n’t
вспомогательный глагол: don’t
- не совсем ясно — not quite clear
- не смею — dare not
- не поддающийся облегчению — not giving relief
- не снабженный — unprovided
- глаза бы мои не глядели — my eyes would not look
- не боюсь — not afraid
- не заплакать — do not cry
- весом не более — weight not exceeding
- не облагаемый НДС — free from VAT
- не стоить выеденного яйца — be worth nothing
глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin
словосочетание: leg it, leg to it
- ходить по грибы — walk on mushrooms
- ходить, шаркая ногами — scuffle
- ходить бочком — sidle
- любить ходить пешком — be fond of walking
- далеко ходить не надо — not far to seek
- за примером далеко ходить не надо — for example not far to seek
- ходить в юбке — walk in a skirt
- ходить на охоту — go shooting
- ходить на прогулку — go for walk
- ходить на рынок — go marketing
Предложения с «по газону не ходить»
Другие результаты | |
Хогарт — создатель своего собственного метода. | Hogarth is the creator of his own method. |
С сегодняшнего дня можешь начинать стричь этот дурацкий газон. | You can mow the sodding lawn from now on. |
Можешь подняться на второй этаж и посмотреть оттуда на газон? | Can you go upstairs and look down onto the lawn? |
В передней части дома я хочу, чтоб были зеленый газон и цветы. | In front of the house I want a green lawn and flowers to be. |
Перед ним простирался аккуратный газон, огороженный деревьями, закрывающими дом со стороны дороги. | Ahead of him was an expanse of tidy lawn with trees planted at its verge, shielding the house from the road beyond. |
Оппенгеймер через зеленый газон поглядел на четырехэтажный дом, представляющий собой одну из сторон незамкнутого квадрата. | He looked across the green clipped lawn at a four-story building which made one side of the open square. |
Трава была низко срезана, будто осенью свели кустарник и оставили на зиму незаконченный газон. | The grass was butchered short like someone had bush-hogged it last fall, and left it naked and unfinished through the winter. |
Он поглядел на карту коммунального хозяйства и увидел большую стрелку, указывающую на газон. | He looked up public utilities and saw a big arrow pointing down into the lawn. |
Вдвоем они спустились в только-только обнаруженный шахтный ствол в лесах Хо-Бо. | The pair had entered a newly discovered shaft up in the Ho Bo Woods. |
Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон? | Do you trust we’ve provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn? |
Газон простирался на четверть мили, до границы парка. | Beyond her stretched the grass, a quarter of a mile of turf to the edge of the park. |
Та самая команда, которая последние пять лет обыгрывала Та-Хо? | The same team that’s been beating the pants off Ta-hoe for the last five years? |
Один человек косил свой газон с одним из тех агрегатов, которые движутся вокруг. | This man mowed his lawn with one of those things that whiz round. |
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья. | I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees. |
Как можно ждать, что женщина будет стричь газон если ты не хочешь остричь кусты? | How are you going to expect your lady to trim the hedges, if you’re not willing to. prune the tree? |
Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда. | So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we’d set the sign-in sheet here. |
Нужно было сделать больше связей между ХО. | It was necessary to make more connections across the CW. |
Направляюсь к месту встречи в посадочной зоне Альфа Э хо. | Heading for rendezvous at LZ Alpha Echo. |
Если только он не пересек газон, не помяв и травинки. | Unless he could cross a lawn without bending a blade of grass. |
Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. | Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. |
Я выглядывал в окно и видел, как он с удовольствием обгаживает школьный газон. | I’d look out the window, and there he was, dropping a steaming fat one on the lawn. |
Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда. | So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we’d set the sign-in sheet here. |
Газон ни в коем случае нельзя пересушивать. | The lawn must never start to dry out and wither. |
Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. | Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. |
Дело в том, что садовый трактор стрижет газон на высшем уровне, дает возможность контролировать почву. | The thing about a riding mower is it gives you a superior cut, lets you control the terrain. |
Вы любите RPG, а ваша сестра — снайпер ганг хо. | You like RPGs, while your sister is gung-ho for first-person shooters. |
Будь я шаманкой Воль или Хо Ён У, я всегда была вам благодарна. | Whether I was Shaman Wol, or Heo Yeon Woo, I was always grateful. |
Однако, изображая американских журналистов жертвами пропаганды США или объектами манипуляций со стороны Хо Ши Мина или Саддама Хуссейна, мы упускаем главное. | But portraying American journalists as victims of U.S. propaganda or as targets for manipulation by Ho Chi Minh and Saddam Hussein misses an important point. |
Теперь ты можешь с чистой совестью раздалбывать свой газон, терроризировать соседей или, скажем, выносить мусор и давить его гусеницами. | Ruin your lawn. Terrorize your neighbors. Take out the garbage and then crush it. |
В 1954 году Хо разгромил французов, но на смену французам пришли мы. | And when Ho defeated the French in 1954, we replaced them. |
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому! | Seventeen men on the dead man’s chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum! |
Если всё пойдёт нормально, то в следующем году я приду снова и смогу вам показать гораздо больше. Если же всё пройдёт не так хорошо, я окажусь в тюрьме, как Вень Хо Ли. | If all goes well, next year I’ll be back and I’ll have a lot more to show you, and if all doesn’t go well, I’ll be in jail like Wen Ho Lee. |
Отец-основатель современного Вьетнама Хо Ши Мин в 1923 году работал в России в Коминтерне, после чего отправился в Китай готовить революцию у себя дома. | Ho Chi Minh, the father of modern Vietnam, worked for the Comintern in Russia in 1923 before traveling to China to orchestrate his revolution at home. |
Идите по дороге Хо Ши Мина. | Oh, no, follow the Ho Chi Minh Trail. |
Отец не победившего мальчика должен постричь газон в выходном платье своей жены. | The father of the boy who doesn’t win has to mow the lawn in his wife’s Sunday dress. |
Ибо потаенная часть этой истории не была известна и самому капитану Таун-Хо. | For that secret part of the story was unknown to the captain of the Town-Ho himself. |
Спустя несколько дней Тоун-Хо достиг пристани; это было дикое, пустынное место, где жили одни туземцы. | In good time, the Town-Ho reached her port-a savage, solitary place-where no civilized creature resided. |
Как только на Пекоде его разглядели, Стабб воскликнул: — Это он! это он! тот длиннополый шут, о котором нам говорили на Таун-Хо! | So soon as this figure had been first descried, Stubb had exclaimed-That’s he! that’s he!-the long-togged scaramouch the Town-Ho’s company told us of! |
— Хо-хо! — возразил Остап, танцуя со стулом в большом мавританском номере гостиницы Ориент. — Не учите меня жить. | Hoho, retorted Ostap, dancing with a chair in a large Moorish-style room in the Hotel Orient. Don’t tell me how to live. |
Косит газон так, будто ничего не произошло. | He’s mowing the lawn like nothing happened. |
Готов на что угодно, лишь бы не косить газон. | Do anything to get out of mowing the lawn. |
И смотрите, кто-то скосил газон. | And look, somebody mowed the lawn. |
Пришел преподобный Хавьер а ты не собирался прекращать стричь газон | Reverend Hayver came over, and you wouldn’t stop mowing the lawn. |
Элли, почему Том стрижёт твой газон? | Ellie, why is Tom mowing your lawn? |
Он стрижёт газон среди ночи, стучит мусорными баками в любое время дня и ночи. | He’s mowing the lawn in the middle of the night, banging trash cans around at all hours. |
Стригу газон, готовлю жаркое, сплю с соседом. | Mowing the lawn, making a roast, sleeping with the neighbor. |
Можно подумать, ты ни разу в жизни не подстригал газон. | Think you’d never mowed a lawn in your life. |
Теперь, если ты не против, Карлосу пора подстригать газон. | Now, if you’ll excuse me, time for Carlos to mow the lawn. |
Его отец заставил его остаться и . постричь газон. | His dad made him stay in and. Mow the grass. |
В моём случае это отец, который отводил меня в магазинчик, когда я постриг газон, и разрешал мне выбрать всё, что я хотел. | Mine was my father taking me to the drugstore after I’d mowed the lawn and telling me I could have anything I wanted. |
Может, иногда постричь газон. | Maybe just mow the occasional lawn. |
Почему бы тебе не пойти и не постричь газон, как я тебя просила? | How about you just go out there and mow the grass like I asked you? |
Что же заставить делать нас в следующий раз Оуэн, помыть его машину, постричь газон? | So, what’s Owen gonna have us do next, wash his car, mow his lawn? |
Теперь вы желаете, чтобы я покосил ваш газон, сэр? | Now, you want me to mow your lawn, sir? |
Именно поэтому я попросила тебя покосить газон и убрать листья еще вчера. | Which is why I asked you to mow the lawn and take care of the leaves yesterday. |
Хобот слона, очень большой хо. | elephant’s trunks, very large tr. |
Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон? | Do you trust we’ve provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn? |
Для того, чтобы пройти первое испытание церемонии хо-ик, вы должны увернуться от этих копий, что я буду в вас метать. | Now, to pass the first test of your ho’ike, you’re gonna have to dodge a barrage of these that I’m gonna throw at you. |
Дождь к этому времени снова припустил вовсю, и мой кочковатый газон, так тщательно выбритый садовником Гэтсби, превратился в сеть мелких болот и доисторических топей. | Once more it was pouring, and my irregular lawn, well-shaved by Gatsby’s gardener, abounded in small muddy swamps and prehistoric marshes. |
Хо Пэ подразумевает не просто сбор налога, но и тяжелую трудовую повинность. | Ho-Pe means not just identification or taxing but also hard labour duty. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%BF%D0%BE+%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D1%83+%D0%BD%D0%B5+%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C.html